Die Offenbarung - Verse aus dem Heiligen Koran

Im Heilige Koran gibt es viele Verse, die über die verschiedenen Weisen sprechen, wie Gott sich seiner Schöpfung offenbart. Diese Verse heißen Ayat (Zeichen). Denn die Ayat des Heiligen Koran sperchen zu jenen Herzen, die durch das Licht des Wissens erleuchtet worden sind. Der Heilige Koran sagt (42: 51-53):

و ما كان لبشر أن يكلمه الله إلا وحيا أو من وراء حجاب أو يرسل رسولا فيوحي بإذنه ما يشاء إنه عليّ حكيم. و كذلك أوحينا إليك روحا من أمرنا ما كنت تدري ما الكتاب و لا الإيمان و لكن جعلنه نورا نهدي به من نشاء من عبادنا و إنك لتهدي إلى صراط مستقيم.

Keinem Menschen steht es zu, daß Allah zu ihm sprechen sollte, außer durch Offenbarung oder hinter einem Schleier oder indem Er einen Boten schickt, zu offenbaren auf Sein Geheiß, was Ihm gefällt; Er ist erhaben, allweise. Also haben Wir dir ein Wort offenbart nach Unserem Gebot. Du wußtest nicht was das Buch war noch was der Glaube. Doch Wir haben sie (die Offenbarung) zu einem Lichte gemacht, mit dem Wir jenen von Unseren Dienern den Weg weisen, denen Wir wollen. Wahrlich, du leitest auf den geraden Weg.

Gott hat sich alle Zeit auf einzigartige Weise seinen Prophten und allen, die epfänglich waren, offenbart. Diese Verse aus dem Heiligen Koran bestätigen die Realität der Offenbarung, wie sie ale Geschöpfe umfasst:

قل إنما أنا بشر مثلكم يوحى إلي أنما إلهكم إله واحد فمن كان يرجوا لقاء ربه فليعمل عملا صالحا و لا يشرك بعبادة ربه أحدا.

Sprich: "Ich bin ein Mensch wie ihr, (doch) mir wurde offenbart, dass euer Gott ein eniziger Gott ist: wer seinen Herrn zu sehen erwartet, den lasse rechtschaffen leben, und bei der Verehrung seines Herrn niemanden zum Partner nehmen." (8:110)

إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح و النبيئين من بعده و أوحينا إلى إبراهيم و إسمعيل و إسحق و يعقوب و الأسباط و عيسى و أيوب و يونس و هرون و سليمان و ءاتينا داود زبورا.

"Wahrlich, Wir sandten dir Offenbarung, wie Wir Noah Offenbarung sandten und den Propheten nach ihm; und Wir sandten Offenbarung Abraham und Ismael und Isaak und Jakob und (seinen) Kindern und Jesus und Hiob und Jonas und Aaron und Salomo, und Wir gaben David einen Psalm göttlicher Weisheit". (4:163)

و أوحي إلى نوح أنه لن يؤمن من قومك إلا من قد آمن فلا تبتئس بما كانوا يفعلون.

Und es ward Noah offenbart: «Keiner von deinem Volk wird glauben, außer jene, die bereits geglaubt haben: betrübe dich darum nicht über ihr Tun. (11:36)

و إذا أوحيت إلى الحوارين أن ءامنوا بي و برسولي قالوا آمنا واشهد بأننا مسلمون.

Als Ich die Jünger bewog, an Mich und an Meinen Gesandten zu glauben, da sprachen sie: «Wir glauben, und sei Zeuge, daß wir gottergeben sind. (5:111)

إذ يوحي ربك إلى الملائكة أني معكم فثبتوا اللذين آمنوا.

Gedenke, da dein Herr den Engeln offenbarte: «Ich bin mit euch; so festiget denn die Gläubigen. (8:12)

و أوحينا إلى أم موسى أن ارضعيه فإذا خفت عليه فألقيه في اليم و لا تخافي و لا تحزني إنا رآدوه إليك و جاعلوه من المرسلين.

Einst gaben Wir der Mutter von Moses ein: "Stille ihn unbesorgt! Doch wenn du um ihn bangst, (lege ihn in einen Korb und) setze ihn auf den Fluß! Habe keine Angst, und sei nicht traurig! Wir werden ihn dir zurückgeben und ihn zu einem Gesandten machen." (28:7)

يا ايها الذين آمنوا استجيبوا لله و للرسول اذا دعاكم لما يحييكم و اعلموا ان الله يحول بين المرء و قلبه و انه اليه تحشرون

Ihr Gläubigen! Fügt euch Gott und Seinem Gesandten, wenn er euch zum Glauben einlädt, der für euch wahres Leben bedeutet! Wißt, daß Gott zwischen den Menschen und sein Herz tritt und daß ihr alle am Jüngsten Tag zu Ihm geführt werdet! (8:24)

Wie vielel andere Aspekte der Religion auch, ist die Offenbarung etwas (remained in obscurity) und für den Menschen unerreichbares geblieben. In Wirklichkeit jedoch besitzt der Mensch die Fähigkeit Offenbarungen zu empfangen. Dafür bedarf es der Bereitschaft und Haromonie auf Seiten des Empfangenden.1

_____________________________

Source: Nader ANGHA, Hazrat Salaheddin Ali, Sufism The Reality of Religion, M.T.O. Shahmaghsoudi Publication, Washington D.C., USA, 2002, pp.48-57

Koran