Der Heilige Koran und das Göttliche Licht

الله نور السماوات و الأرض مثل نوره كمشكواة فيها مصباح المصباح في زجاجة الزجاجة كأنها كوكب دري يوقد من شجرة مباركة زيتونة لا شرقية و لا غربية يماد زيتها يضيئ و لو لم تمسسه نار نور على نور يهدي الله لنوره من يشاء و يضرب الله الأمثال للناس و الله بكل شيئ عليم.

Gott ist das Licht von Himmel und Erde. Sein Licht ist mit einer Nische zu vergleichen, mit einer Lampe darin. Die Lampe ist von Glas umgeben, das ist, wie wenn es ein funkelnder Stern wäre. Sie brennt von einem gesegneten Baum, einem Ölbaum, der weder östlich noch westlich ist, und dessen Öl fast schon Helligkeit gibt, ohne dass Feuer daran gekommen ist. Licht über Licht! Gott führt seinem Licht zu, wen er will. Und er prägt den Menschen die Gleichnisse. Gott weiß über alles Bescheid.
(24:35)

ألر كتاب أنزلناه إليك لتخرج الناس من الظلمات إلى النور بإذن ربهم إلى صراط العزيز الحميد.

A. L. R. Eine Schrift, die wir zu dir hinab gesandt haben, damit du die Menschen mit der Erlaubnis ihres Herrn aus der Finsternis ins Licht heraus bringst, auf den Weg dessen, der mächtig und des Lobes würdig ist!
(14:1)

Das Ziel des Sufismus ist die Selbsterkenntnis, durch die wir Erkenntnis über den Schöpfer erlangen. Das Resultat dieses Wissens ist das göttliche Licht. Professor Sadegh Angha hat gesagt: „Suche die Welt der Geheimnisse und der Wahrheit deiner Wirklichkeit im unendlichen Reich des Herzens und in vollkommener Demut. In diesem Bewusstsein wirst du das Licht Gottes finden, und durch das Licht der Göttlichen Führung wird dein Leben im Glanz Seiner Anwesenheit verklingen, so dass du die Ruhe findest, nach der du gesucht hast. Sei gewiss, dass alles außerhalb deiner selbst nicht real ist, und alles, was in dir ist, deine Wahrheit ist.  [1]

الله ولي اللذين آمنوا يخرجهم من الظلمات إلى النور.

Gott ist der Freund derer, die gläubig sind. Er bringt sie aus der Finsternis hinaus ins Licht.
(2:257)

يهدي به الله من اتبع رضوانه سبل السلام و يخرجهم من الظلمات إلى النور بإذنه و يهديهم إلى صراط مستقيم.

Gott leitet damit diejenigen, die nach seinem Wohlgefallen streben, auf die Wege des Friedens und bringt sie - mit seiner Erlaubnis – aus der Finsternis heraus ins Licht und führt sie auf einen geraden Weg.
(5:16)

Das wahre Studium des Sufismus geschieht nicht durch Worte oder Gedanken, die die Wahrheit verdecken. Allein durch die Gnade Gottes und die Rechtleitung des Pirs, kann die tiefgründige göttliche Wahrheit dem Suchenden innerlich offenbart werden, ohne dass Fragen und Zweifel übrig blieben. Die Führung des Pirs, dem Licht des Weges, ist notwendig, damit die Hindernisse auf dem Weg überwunden werden können. Auf der Reise der Selbsterkenntnis braucht man „aufrichtige Worte, ein reines Herz, wahre Absichten, einen ehrlichen Lebenswandel, beständige Schritte und wahre Hingabe, so dass durch aufrichtige Hingabe an den Propheten und Gottes Gnade, die tiefgründige göttliche Wahrheit sich innerlich dem Salek ohne Zweifel und Fragen offenbart. [2]

يأيها اللذين آمنوا اتقوا الله و ءامنوا برسوله يؤتيكم كفلين من رحمته و يجعل لكم نورا تمشون به و يغفر لكم و الله غفور رحيم.

Ihr Gläubigen! Fürchtet Gott und glaubt an seinen Gesandten, dann gibt er euch einen doppelten Anteil an seiner Barmherzigkeit und macht euch ein Licht, in dem ihr umhergehen könnt, und vergibt euch! Gott ist barmherzig und bereit zu vergeben.
(57:28)

_____________________________

1. Sadegh ANGHA, Hazrat Shah Maghsoud, The Light of Salvation, M.T.O. Publications, Tehran, Iran, 1975, p.99
2. Ibid, p.86

Koran